2013年11月11日(月) 【通訳】 (Twitterより 今じゃ映画の翻訳はどんどん新しい人に継がれているけれど、大物俳優は通訳に戸田奈津子さんを指名するよね。 小学生の頃、今ビストロに出てる通訳の戸田奈津子さんにあこがれて英会話始めた。 16まで通ったけど、ペラペラにはなれず やっぱり戸田奈津子さんすごいなぁ VIPの来日の時の通訳は絶対戸田さんやし、1Dとかの通訳さんと対応が全然違う!! すごいよなぁ。これだけハリウッド俳優専属なのもだし、言葉の進化による通訳の仕方の変化とかのインタビュー見たときに、中学生ながら憧れた記憶。 戸田奈津子さんのことですね ほんとすごいですよね!! この方に憧れて通訳者になる夢を見たこともあります あ!そうですそうです!戸田奈津子さんだ!ありがとうございます 本当にすごいですよね。私も通訳を夢みたことありました!初めて見た洋画が戸田さんの字幕で、それからハリウッドスターの通訳をされてる場面もよくTVで見るようになって いえいえ〜、どういたしまして わたしもマロンさんと同じです〜! ジョニーデップとかウィルスミスとかの通訳もしててすごすぎ 22:57 <<重要なお知らせ>>@peps!・Chip!!をご利用頂き、ありがとうございます。
w友達に教えるw [編集] 無料ホームページ作成は@peps! |